Андреа Лоренс
Невероятная помолвка
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
©Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ( www.litres.ru )
Глава 1
Figlio di un allevatore di maiali.
Все познания Лиама Кроу, нового владельца «Американ ньюс сервис», в итальянском сводились к названиям парочки экзотических блюд, но что-то ему подсказывало, что вице-президент комитета по социальным программам отлично владеет этим языком.
Во время экстренного заседания совета Франческа Орр что-то тихо пробормотала, и Лиам старательно записал ее слова. Или, во всяком случае, нечто достаточно близкое к ее словам, чтобы потом выяснить их значение. Итальянский язык и так весьма впечатляющ, а уж когда он льется из таких соблазнительных ярко-красных губ…
Хотя Лиаму что-то подсказывало, что перевод ему совсем не понравится.
Он с самого начала прекрасно понимал, что руководить компанией после того, как несколько ее сотрудников, включая бывшего начальника Грэхама Бойла, оказались в тюрьме по делу о прослушивании телефонных разговоров президента Соединенных Штатов, будет совсем не просто.
На совещании они решили временно отстранить Анжелику Пирс, все еще находящуюся у полиции под подозрением, как возможную участницу той истории и обговорили возможные варианты дальнейшего развития АНС.
Лиам с самого начала понимал, что его ждет множество проблем, но, с другой стороны, если бы не эти проблемы, то он в принципе не смог бы купить контрольный пакет акций.
И теперь всего лишь нужно разобраться с громким скандалом и восстановить репутацию компании. Лиам всегда любил справляться с трудностями, но все равно надеялся на поддержку совета директоров. Почти все, с кем он уже успел лично поговорить, действительно полностью его поддерживали и надеялись, что под его руководством компания сможет оставить скандал за спиной и двинуться дальше.
Но Франческа почему-то сразу же его невзлюбила, хотя Лиам не видел для этого никаких причин. Да, у нее был богатый и знаменитый папочка-продюсер, к которому она всегда могла обратиться за помощью, даже если бы и потеряла свое место в АНС, но благотворительность была ее настоящим призванием, так что о сотрудниках компании она думала ничуть не меньше, чем о голодающих сиротах и больных раком.
Хотя сейчас в это и сложно было поверить. Затянутая в красный костюм Франческа смотрела на него как на настоящего дьявола во плоти. Лиама, правда, предупреждали, что она весьма страстна и упряма, но он как-то совершенно не ждал, что на малейшие изменения в бюджете она станет отвечать гневной тирадой. Неужели Франческа не понимает, что компания оказалась в таком положении, что просто не может позволить себе, как и прежде, тратить миллионы на благотворительность?
В общем, ни о чем договориться они так и не сумели.
Устало вздохнув, Лиам вышел из конференц-зала и одиноко побрел обедать. Сначала он собирался кого-нибудь с собой прихватить, но, после того как эта неловкая встреча закончилась, все члены совета быстро разошлись. Нет, он, конечно, до конца все держал под контролем и они успели обсудить все, что собирались, но сам процесс…
Как ни странно, только Франческа хоть немного примирила его с сегодняшним советом. Среди женщин в возрасте и мужчин в серых, черных и темно-синих костюмах она выделялась ярким пятном, к которому раз за разом возвращался его взгляд.
Спадающие до плеч волнистые волосы цвета воронова крыла, таинственный прищур черных глаз под густыми ресницами, безупречная кожа, слегка красневшая во время жарких споров и отлично сочетавшаяся с ярко-красным костюмом и губной помадой.
Еще в школе пресытившись голубоглазыми блондинками, Лиам уже много лет предпочитал ярких брюнеток с характером, и если бы Франческа так старательно не пыталась испортить ему сегодняшний день, а в перспективе и весь год, он бы с удовольствием пригласил ее на свидание. Но сейчас у него и так было по горло забот, и ввязываться в мимолетный роман с подчиненной он не собирался.
Лучше просто выпить чего-нибудь покрепче и насладиться мясом в любимом ресторане. Как же хорошо, что главный офис АНС расположен в Нью-Йорке! Ему и в Вашингтоне жилось неплохо, но порой так приятно вернуться в родной город. Лучшие в мире рестораны, привычные места на стадионе, неповторимая атмосфера Манхэттена…
Если бы Лиам мог выбирать, то он с радостью перебрался бы сюда насовсем, но раз уж он возглавил АНС, специализирующуюся на политике, то ему и дальше придется крутиться в Вашингтоне, в самой гуще событий.
Перед тем как отправиться обедать, Лиам зашел к себе в офис, переписал слова Франчески на бумажку и, заглянув к секретарше, отдал ей несколько распоряжений, сказал, что идет обедать, а заодно попросил перевести загадочные слова.
– Хорошо, – кивнула Джессика. Похоже, она уже не раз выполняла подобные поручения для Грэхама Бойла. – Знаете, я еще ни разу не видела, чтобы мисс Орр с таким жаром кого-либо приветствовала в нашей компании.
– То есть я могу собой гордиться?
– Пока не знаю, сначала нужно проверить словарь.
Лиам усмехнулся и повернулся, чтобы уйти, но потом остановился и спросил:
– А как она называла Грэхама?
– Чаще всего она характеризовала его словом «stronzo».
– И что оно значит?
– У него есть несколько значений, но мне неловко произносить их вслух. – Чтобы не смущаться, Джессика их написала.
– Надо же, – пробормотал Лиам, прочитав перевод. – Похоже, мне пора срочно что-то делать, если я не хочу получить от мисс Орр столь же ласковое прозвище. – Краем глаза заметив промчавшееся по направлению к лифтам красное пятно, Лиам улыбнулся: – А вот и мой шанс.
– Удачи вам, – бросила ему вдогонку Джессика.
В эту секунду Франческа как раз зашла в лифт, повернулась и увидела его. На мгновение их глаза встретились, и она нажала на кнопку, чтобы побыстрее закрыть двери.
Очень мило.
Стремительным движением Лиам успел просунуть между закрывающимися дверьми руку, и они послушно разъехались в стороны, пропуская его внутрь. Несколько секунд Франческа пристально его разглядывала, а потом сморщилась так, будто под ее изящный носик подсунули протухшую рыбину. И когда двери снова закрылись, она забилась в дальний угол, хотя в лифте никого, кроме них, не было.
– Нам нужно поговорить. – Лиам решил сразу во всем разобраться.
– О чем?
– О твоем отношении. Я понимаю, что ты очень серьезно относишься к своей работе, но теперь главный здесь я, и я готов на все, чтобы вытащить компанию из той ямы, в которой она оказалась по милости своих прошлых начальников. И я не позволю тебе выставлять меня дураком перед…
В это мгновение погас свет, и лифт замер на месте.
Ну как ее угораздило застрять в лифте с Лиамом Кроу? С упрямым и невыносимо красивым начальником? Хотя чего еще она ожидала? Можно было сразу догадаться, что тринадцать человек на совете директоров не предвещают ничего хорошего.
Инстинктивно ухватившись за золотую подвеску, Франческа беззвучно помолилась об удаче и спросила:
– Что случилось?
– Не знаю. – Они еще пару секунд простояли в темноте, а потом наконец-то включилась система аварийного освещения. Лиам нажал на кнопку экстренного открытия дверей, но она не сработала.
– И?
– Наверное, отключили электричество, – предположил Лиам, вытаскивая мобильник. – У тебя телефон сеть ловит? Мой – нет.
Достав из сумочки телефон, Франческа посмотрела на экран:
– Нет.
– Черт, просто не верится.
– И что нам теперь делать?
-
- 1 из 27
- Вперед >